Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
Вот они, красавицы!!!
Всех люблю!!!!
... ранее Вероятно, последняя - прямо к китайскому Новому Году! И сама пришла и бонусы принесла - двух Алв и одного Лионеля . Красавцы!!! Спасибо, Юкари! И с Новым - Китайским - Годом !!!
Nr12 and Nr13: Аккурат накануне Крещения, для скрашивания моего Одиночества, пришли ДВЕ (!!!!!!!!) ВОСХИТИТЕЛЬНЕЙШИЕ !!!!!!!!!!!!!! ОТКРЫТКИ
Одна - с белоснежной тройкой , из "заснеженной страны Деда Мороза" и пожеланиями "любви, удачи,радости и счастья!"
Вторая... ммм... с дивным дивным окном в мир фантазии... читать дальшеи признанием Бероальду и мне искренней радости, бо „уходящий год свел с нами“, йооооооооооооооооооооооооо!!!
madamlila, Ева Шварц,
Nr 11 Совершенно роскошная , в цветах Алвы и с пожеланием попутного ветра
Просто роскошь! Д.Х. - спасибо!!!! Подарок в Святки - замечательная вещь!
ps И прекрасно смотрится в гирлянде
Десятая! Аккурат к Православному Рождеству!!!
„Да, я считаю, что традиция писем и открыток не должна умереть даже в наш век e-mail'ов и diary.ru“!
+ 10000000
ps Алмазная Максвелл: пасиб!!!
Девятая *Кхм, кхм, прочистил голос, встал в позу*
Дорогой Shu! Цифра 9 для меня особая - и ты знаешь причину. Полагаю, среди прочего, сие есть предзнаменование наших февральских торжеств (пряник нам на троих!). А пока *кидается обнимать, * С НОВЫМ ГОДОМ ТЕБЯ И ТВОИХ ХВОСТОВ ЕЩЁ РАЗ!
ps Золотой олень на розовом - это что-то с чем-то. Ты реально уникален
pps Всё гадаю - это кто у Савиньяков четвертый...???
Восьмая: сегодня, от Робера Эпинэ! Робер, ты прелесть! Оказывается, праздники продолжаются !!! Спасибо тебе за это
Шестая Прилетела открыточка с горделивыми оленями тиснеными золотом и серебром. Подписана:
"Из глубин бергерского города М., искренне ваш Валентин, герцог Придд , 11 числа Осенних молний"
PS пожелания - просто чудо!!! Констанция: СПАСИБО!!!
PPS а из России - по прежнему только одна дошла. Ну ясно дело - Штанцлер ходы знает...
Штанцлер! Снегири прилетели!
Пятая открыточка, йес (и первая из России!) вместе с открытками из канадского посольства и от моей мамы (т.е. всего семь) позволили сделать первую гирлянду Очень жду остальные, чтобы сделать хотя бы ещё одну нить !!!!!!!!
Четвертая! kenga. -
ps А из России - пока не одной ... *печалится*
3)Олени! Открытка с оленями пришла Так и написано: Пусть эти милые Савиньяки принесут удачу в наступающем году !!! А ведь между прочим, все детство над моей кроватью висел коврик с 3 оленями, один из которых был весьма матерым (а один - мелким). Так а чего вы хотели - у Савиньяков то
Ardarika :
ПС Итак, уже три!!!!! Кожаный нос начинает дрожать от нетерпения, копыта нетерпеливо перебирают. Гирлянду можно начинать делать из пяти открыток и я точно знаю, что хотя бы две уже в пути, а ещё двое собирались. Ну а если больше будет ... *мечтательно закатывает глаза...*
2) Пришла вторая! От друзей в Германии. Красииивая! Для веревочки двух маловато, расставил на столе, любуюсь и ждууууууу
1) Мутя!!! Вы прелесть!!!!!!!!!!!! Пришла! Приииишла! Первая открытка , с домиком, блестками и снежком - приииииишла !!!!
Ура !!!!!!
Спасибо!!! * Носится по комнате, коты бегают следом с радостным мявком!!!!*
ПС В лифте встретил соседку, похвастался открыткой , она так удивилась - " В наше время - бумажная??? Настоящая???? Сейчас все больше по е-майлу..." (соседка из эксклюзивной пятикомнатной квартиры, там на этаж - всего две квартиры). А я - " Ага, друзья у меня такие !!! " *гордится*. Продолжает бегать по квартире, коты беспорядочно тычутся друг в друга ...
Cleonte, о да! И все тот же Олень, опять-таки. Но вот что касается географии, то ворон и воронов у нас все же любят больше всего (Крауклю, Варну, Айзкрауклес иела...) и кстати, у меня рядом с предыдущим местом работы была kafejnīca, которая тоже называлась "Ворон".
Медведь, Заяц, Желудь и Овсянчик - вот вам и цвет латвийской науки ... *под столом, дрыгает ногами копытцами* Раньше то я и не задумывался!!! А теперь - все понятно, про то, где наша наука *смех сквозь слезы*
Cleonte *с почтительным поклоном* дорогой граф, благодарю вас за чудесную лингвистическую оргию. Позвольте же мне теперь вас покинуть, ибо меня завтра ожидает тяжелый день (и тяжесть его имеет самое непосредственное отношение к уже упомянутому нами заведению со штанцлеровским гербом). Спокойной ночи)).
достойное место ей выбираю! Сегодня гости приходили - хвастался ))) гирляндой в целом и каждой по отдельности. А Вашей - ещё как и наипоследнейшим поступлением
Cleonte, извините, что обращаюсь к избитой лингвистической теме, но раз начав думать, я никак не могу успокоиться.))) Так вот. Мне кажется, что если бы ОЭ перевели бы на латышский, то вот эту песню слушать стало бы просто невозможно (и не только из-за названия, но из-за текста в общем тоже).
Julia Lami, в этой песне есть строчки "я знаю только то, что мертвого Наполеона зароют в землю, чтобы он не вонял, а живого котенка кормят теплым молоком". Вы ТОЧНО хотите узнать перевод текста всей песни целиком?
Олень Приамужевич, как Ева недавно сказала: "Я - инкарнация Сида Вишеза, и пять лет в мусорном бачке" (с) У меня богатейшие роково-металлические прошлое и настоящее, в приведенных Вами строчках все вполне невинно)))) Мой ответ - да
Эта песня - протест против советского режима и глорофикации армии ( а тогда ещё война в Афганистане шла). Классика латышского рока. Наш с Бероальдом вольный перевод (спасибо помог!)
читать дальшеБлеск как золотые чешуйки у рыбы Слава - как звезды, которые падают и гаснут Возьми своих оловянных солдатиков Приходи играть ко мне на лестницу
Где твои генералы, где они? Если ещё живы - какими дорогами идут?
Возьми своих оловянных солдатиков Приходи играть ко мне на лестницу
Я знаю только то, что мертвого Наполеона закапывают в землю Чтобы он не пах А живого котенка Кормят теплым молоком
Закопают тебя, закопают меня Котята, как дети, попьют молока Но ты не грусти, возьми солдатиков Приходи играть ко мне на лестницу
Cleonte, супер! Отличная песня. Я так люблю, когда красота музыки совпадает со смысловой красотой текста. Спасибо огромное! И Вам, и Бероальду *унесла в копилочку*
Но вот что касается географии, то ворон и воронов у нас все же любят больше всего (Крауклю, Варну, Айзкрауклес иела...) и кстати, у меня рядом с предыдущим местом работы была kafejnīca, которая тоже называлась "Ворон".
типичнейшая фамилия, у меня сосед по парте в школе именно такой был. С обычным русским именем Игорь, между прочим ))) Звучит - Круминьш
ps
это даже естественно - печатное слово в руках герцога Алва , а уменьшительное он взял от скромности...
*сам начинает сползать под стол*
*хохочет до слез*
...
А Окделл-то, читающий ЭТО Алве фору даст
да-да, мы любим
поэзиюэкономикуА ректором Латвийского Университета в успели побывать и Медведь и Заяц
Ага, и еще Желудь. А сейчас - Овсянчик.
о да, наши Окделлы (по нашему типа Озолайне; прим. Озолс - Дуб) - самые русые, сероглазые и дидерихообразованные
Медведь, Заяц, Желудь и Овсянчик - вот вам и цвет латвийской науки ... *под столом, дрыгает
ногамикопытцами* Раньше то я и не задумывался!!! А теперь - все понятно, про то, где наша наука *смех сквозь слезы**с почтительным поклоном*
дорогой граф, благодарю вас за чудесную лингвистическую оргию. Позвольте же мне теперь вас покинуть, ибо меня завтра ожидает тяжелый день (и тяжесть его имеет самое непосредственное отношение к уже упомянутому нами заведению со штанцлеровским гербом).
Спокойной ночи)).
Arlabunakti!
ps Un liels paldies arī Jums!
Но в который раз в шоке от российской почты. Такая богадельня, ей богу!
Рада, что долетело )))
Подвесить на гирлянду получилось?))
достойное место ей выбираю! Сегодня гости приходили - хвастался ))) гирляндой в целом и каждой по отдельности. А Вашей - ещё как и наипоследнейшим поступлением
извините, что обращаюсь к избитой лингвистической теме, но раз начав думать, я никак не могу успокоиться.)))
Так вот. Мне кажется, что если бы ОЭ перевели бы на латышский, то вот эту песню слушать стало бы просто невозможно (и не только из-за названия, но из-за текста в общем тоже).
ps + 100 Вашему воображению, я бы вот так сразу не додумался свести сие воедино. Хотя песня ведь очень известная
Ardarika,
ну да, у нас Алва и в почете и в народном фольклоре...
Cleonte, а можно испросить перевода?
Вы ТОЧНО хотите узнать перевод текста всей песни целиком?
Эта песня - протест против советского режима и глорофикации армии ( а тогда ещё война в Афганистане шла). Классика латышского рока. Наш с Бероальдом вольный перевод (спасибо помог!)
читать дальше
про альбом: vsetutonline.com/forum/showthread.php?t=21336
слова оригинала: www.justsomelyrics.com/1248977/Menuets-Alvas-za...
*унесла в копилочку*