00:38

Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
14.09.2011 в 22:49
Пишет  tes3m:

     Из книги "Забытые романы о геях"(1) узнала о романе Рекса Стаута "Лесной пожар" (1933), в котором описывается, как женатый мужчина средних лет, начальник лесной охраны, неожиданно для себя влюбляется в красивого студента, нанявшегося на лето поработать под его началом. Стэн Дарем, главный герой романа, гордился тем, что на территории, за которую он отвечал, все пожары удавалось погасить еще в самом начале. Его уважали и побаивались окружающие, в том числе и жена — кстати, жаловавшаяся на отсутствие страсти с его стороны, на то, что он занимается с ней любовью как-то машинально. Генри Фэллон, студент, белокурый и голубоглазый красавец, оказался беззаботным и безответственным подчиненным: вместо того, чтобы объезжать лес, он мог, например, отправиться на рыбалку, но Дарем осознает, что не способен его выгнать. Сперва он не понимает, что с ним происходит: "он мог сказать себе лишь одно: иногда случаются вещи, которые нельзя объяснить — что-то словно надломилось в нем".
     Дарем начинает анализировать свои чувства ("Лесной пожар" называли психологическим романом в антураже вестерна). "Он слышал много существующих в лесах и прериях выражений, фраз и шуток, относящихся к интимным отношениям между мужчинами или между мужчиной и мальчиком, но все же ничего не знал о реальных фактах, на которых они были основаны. Он сознавал, что большинство мужчин видело в этом что-то одновременно постыдное и смешное, но для него это не было ни тем, ни другим."
читать дальше

URL записи

@темы: Love that dare not speak its name, Литература

Комментарии
16.09.2011 в 05:34

Не извращенец, а разносторонне развитая личность (я)
Здорово! Очень интересно было узнать о таком романе у Стаута. К сожалению, его никогда не переведут на русский(((((
16.09.2011 в 12:42

Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
его никогда не переведут на русский

надежда умирает последней! Вот „ Моррис“ тоже полвека пылился в столе, а потом и выпустили, и фильм сняли и , кажется, даже на русский перевели ;-)
17.09.2011 в 07:56

Не извращенец, а разносторонне развитая личность (я)
Cleonte
кажется, даже на русский перевели
Хде??? Никогда не встречала((
Боюсь, что со Стаутом так не повезёт, репутацию ему портить не будут))))
17.09.2011 в 10:52

Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
Агнеса

читать дальше

это ссылка в русской вики (там и про роман и про фильм). насчет издания потом поищу. сам то я на английском читал ...
24.09.2011 в 05:03

Не извращенец, а разносторонне развитая личность (я)
Ой, балда, только на третий раз увидела, что издано))) Хн, надо поискать!
24.09.2011 в 12:55

Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
Агнеса

обязательно!!!!
26.09.2011 в 05:26

Не извращенец, а разносторонне развитая личность (я)
Эх, чёрт, нашла дневник, на котором куча подобных книг выложена, а на работе запрет на эти сайты стоит(((((
ЛОЛ, скачала-таки аж 3 раза, только всё в формате fb2, а он не открывается. Эх, где-то дома програмка валялась, так ведь шиш найду(((
26.09.2011 в 14:05

Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
Агнеса

sorry, вот тут я тоже не помощник... но можно на фэндоме клич бросить - мол помощь требуется и вот по какому делу... ;-)
27.09.2011 в 08:37

Не извращенец, а разносторонне развитая личность (я)
Сначала дома покопаюсь или знакомого компьютерщика потрясу, авось, поможет делу. В любом случае, когда "есть, что читать, но как?" - это всяко лучше, чем когда "нигде нет и не будет"))
27.09.2011 в 16:34

Поклонник ОЭ фандома / "Без драйва - какой кайф? А без кайфа - какой смысл?" (Sonnnegirl)
Агнеса

+ 100! это как орех открывать - сложно, но внутри есть вкусная начинка!!! ;-)
30.09.2011 в 07:14

Не извращенец, а разносторонне развитая личность (я)
Прочитала! Оказалось, на ноутбуке стоит нужная программа!
Сначала мне не понравилось: язык не сильно впечатлил (но тут я плохо подумала о переводчике :) ), стиль, мысли примитивные... Но из чувства долга решила дочитать до конца... и втянулась! Читала, лёжа на полу, всё тело затекло, но не могла оторваться. Книга прекрасна! А если делать скидку на то, что это 1914 год (хотя она и правилась длительное время), вообще революционна))) И как здорово, что Форстер оставил относительно счастливый финал. По мне, он сделан так, что художественной ценности произведение нисколько не теряет. Неожиданным был ход со сменой ролей-ориентаций))) И писать заведомо "в стол", зная, что книгу никогда не опубликуют... нужна большая смелость и сила духа. В общем, огромное спасибо тебе за наводку! Надо ещё Манна перечитать, а то посмотрела наконец "Смерть в Венеции" с неподражаемым Бьёрном Андресененом, а книгу - убейте меня - не помню, читала или нет!)))